뉴질랜드 교육법에는 공립 학교에서 교장이나 학교 종교위원회가 허락하면 종교교육을 할 수 있다. 주당 일정 시간을 넘지 않는 범위에서 할 수 있다. 비 종교 학생의 종교 수업 거부권과 종교 수업비용을 환불 받을 권리가 있다고 공시하고 있다. 이는 다문화 상황에서 취약계층의 참가자들의 권리를 보장 하는 차원에서 정관에 항상 알려 줄 필요가 있다.
공립학교 종교 교육에 대한 교육법
55 | 신청 | |
56 | 주립 초등학교 및 중학교에서의 종교 교육 및 준수 | |
57 | 추가 종교 교육 | |
58 | 종교 교육에 대한 학생 출석을 확인해야합니다. | |
59 | 의무적이지 않은 종교 의식에 학생 출석 | |
60 | 교사는 종교 교육 또는 준수에 참여하기 위해 직무에서 석방 될 수 있습니다. |
종교수업 참가하지 않을 권리
section 59)Student attendance at religious observances not compulsory
(1)
A student enrolled at a State school may not be required to attend or take part in any religious observances if a parent of the student does not wish the student to take part and makes this wish known in writing to the principal.
(2)
A parent who has given an indication of wishes under subsection (1) may withdraw it.
Compare: 1964 No 135 s 79
59의무적이지 않은 종교 의식에 학생 출석
(1)
주립 학교에 등록한 학생은 학생의 부모가 학생의 참여를 원하지 않고이 소원을 교장에게 서면으로 알리는 경우 종교 행사에 참석하거나 참여할 필요가 없습니다.
(2)
(1) 항에 따라 희망 사항을 표시 한 부모는이를 철회 할 수 있습니다.
비교 : 1964 No 135s 79
Release from tuition
section 50) Release from tuition on religious or cultural grounds
(1)
This section applies to students enrolled at a State school that is not a State integrated school.
(2)
A student over the age of 16 years, or a parent of a student under the age of 16 years, may ask the principal to release the student from tuition in a particular class or subject.
(3)
A request under subsection (2) must be made in writing and at least 24 hours before the start of the tuition.
(4)
The principal may not release the student unless satisfied that—
(a)
the parent or student has asked because of sincerely held religious or cultural views; and
(b)
the student is to be adequately supervised (whether within or outside the school) during the period of release from tuition.
(5)
On receiving a request from a parent under subsection (2), the principal must, before agreeing to release the student, take all reasonable steps to find out the student’s views on the matter.
(6)
Subject to subsection (4), the principal must release the student from the tuition and (if the student is to be supervised outside the school) let the student leave the school during the tuition unless satisfied that it is inappropriate to do so, having regard to—
(a)
the student’s age, maturity, and ability to formulate and express views; and
(b)
any views the student has expressed.
(7)
Nothing in this section limits or affects section 59.
Compare: 1989 No 80 s 25A
종교수업 참여하지 않는 학생의 수업료 면제
50종교적 또는 문화적 이유로 수업료 면제
(1)
이 섹션은 주 통합 학교가 아닌 주립 학교에 등록한 학생에게 적용됩니다.
(2)
16 세 이상의 학생 또는 16 세 미만의 학생의 부모는 교장에게 특정 수업 또는 과목의 수업료를 면제 해달라고 요청할 수 있습니다.
(삼)
하위 섹션 (2)에 따른 요청은 수업 시작 최소 24 시간 전에 서면으로 이루어져야합니다.
(4)
교장은 다음에 만족하지 않는 한 학생을 석방 할 수 없습니다.
(ㅏ)
부모 또는 학생이 종교적 또는 문화적 견해를 진지하게 갖고 있기 때문에 요청했습니다. 과
(비)
학생은 수업료 면제 기간 동안 (학교 안팎에서) 적절한 감독을 받아야합니다.
(5)
하위 섹션 (2)에 따라 학부모로부터 요청을받은 교장은 학생을 석방하기로 동의하기 전에 문제에 대한 학생의 견해를 알아 내기 위해 모든 합리적인 조치를 취해야합니다.
(6)
(4) 항에 따라, 교장은 학생을 학비에서 면제해야하며 (학생이 학교 외부에서 감독을 받아야하는 경우) 그렇게하는 것이 부적절하다고 생각하지 않는 한 학생이 학비 중에 학교를 떠나도록해야합니다. 에-
(ㅏ)
학생의 나이, 성숙도 및 견해를 공식화하고 표현하는 능력; 과
(비)
학생이 표현한 모든 견해.
(7)
이 섹션의 어떤 것도 섹션 59를 제한하거나 영향을 미치지 않습니다 .
비교 : 1989 No 80s 25A
Education Act 1989 No 80 (as at 01 August 2020), Public Act 25A Release from tuition on religious or cultural grounds – New Ze
Section 25A: inserted, on 1 January 1992, by section 6(1) of the Education Amendment Act (No 4) 1991 (1991 No 136). Section 25A(1): replaced, on 25 October 2001, by section 10(1) of the Education Standards Act 2001 (2001 No 88). Section 25A(1A): insert
www.legislation.govt.nz